Харьковскую оперу можно будет не только слушать, но и читать

Как сообщила в эксклюзивном интервью «Объектив-новостям» директор Харьковского академического театра оперы и балета Любовь Морозко, в большом зале театра может появиться бегущая строка. Люди, слушая оперу на родном языке автора, смогут параллельно просматривать синхронный перевод на экране

По словам Любови Морозко, техники и инженеры театра сейчас работают над созданием электронной системы. Уже есть проект будущего устройства, говорит диретор ХАТОБа. И добавляет, подобная система существует практически во всех театрах мира.

Например, в итальянском «Ла Скала» зритель может в любой момент воспользоваться наушниками, где идет синхронный перевод того, что происходит на сцене. Однако такая система слишком дорога, говорит Морозко.

Бегущая же строка может появиться в ХАТОБе уже в следующем театральном сезоне. Расположена она будет таким образом, чтобы не заслонять зрителю происходящее на сцене.

 
20 июня 2008 г, 13:32
Евгений Оноприенко 
 
 
В связи с обострением общественно-политической обстановки в Украине и резким увеличением попыток оставить на сайте комментарии, которые могут быть расценены как экстремистские, редакция «Объектив» приняла решение временно закрыть пользователям возможность комментировать материалы на сайте и скрыть все уже опубликованные комментарии. Эти функции будут восстановлены после нормализации обстановки. Редакция МГ «Объектив» приносит читателям свои извинения
Загружается...

Читайте в разделе «Культура»:

Новости Украины

Loading...
Loading...

META.новости

Загрузка...
©2007-2024, Медиа группа «Объектив», Харьков

Использование материалов разрешено только при наличии гиперссылки.

Редакция не несет ответственность за сообщения, оставленные посетителями.

По любым вопросам Вы можете связаться с редакцией


мобильная версия сайта

размещение рекламы

подписывайтесь на RSS

«добавляйтесь»
 
free counters