• Вторник 20.04.2021
  • Харьков +10°С
  • USD 28.01
  • EUR 33.71

Проза Леси Украинки вышла на арабском языке в Ливане

Культура    1491
Проза Леси Украинки вышла на арабском языке в Ливане

К 150-й годовщине со дня рождения украинской поэтессы в Ливане издали книгу прозы писательницы в переводе на арабском языке.

Книга “Леся Украинка. Прозаические произведения” вышла в издательстве “Ал-Мусаввер Ал-Араби”. Как сообщили в Посольстве Украины в Ливане, над арабским переводом работал Имадеддин Раеф.

Отмечается, что переводы Имадеддина Раефа имеют не только прикладное и эстетическое значение, но и информативно. Переводчик всегда подает к ним блок примечаний, комментариев. Это помогает понять арабскому читателю контекст произведения и окунуться в исторические и культурные реалии Украины.

В первый том переводов вошли прозаические произведения “Така її доля”, “Святий вечір!”, “Весняні співи”, “Чашка”, “Волинські образки. 1. Школа”, “Щастя”, “Місто смутку”, “Голосні струни “, “Пізно”, “Ein Brief ins Weite”, “Мить”,”Вороги”, “Сліпець”, “Привид”, “Размова”, “Метелики”, “Біда навчить” и ” Лелія”. Тираж книги – 500 экземпляров.

Ранее сообщалось, что в Харькове готовят выставку к 150-летию со дня рождения Леси Украинки.

Хочешь первым узнавать новости Харькова, Украины и мира?

Подписывайся на Telegram-канал: t.me/objectivetv, Viber-канал: https://cutt.ly/lyDk847 или Instagram: instagram.com/objectiv.tv

Автор: Наталья Андрийченко
×

Tакже вы можете позвонить в редакцию по телефонам (057) 763-12-12, 763-14-14 или отправить письмо.